fuse Seat Ateca 2018 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2018, Model line: Ateca, Model: Seat Ateca 2018Pages: 372, PDF Size: 7.55 MB
Page 39 of 372

Points essentielsMenuSous-menuRéglage possibleDescription
Ouverture et fer-
meture
Commande du lève-glaces électri-
queOuverture confort, fermeture automatique en cas de pluie, fermeture automatique
avec le verrouillage centralisé››› page 149
Verrouillage centraliséDéverrouillage des portes, verrouillage/déverrouillage automatique en circulation,
confirmation sonore « Easy Open », aide à l’accès « Easy Entry », ouverture automati-
que du hayon arrière, protection volumétrique››› page 132
Combiné d'instru-
ments–
Consommation actuelle, consommation moyenne, quantité de carburant pour faire le
plein, consommateurs de confort, ECO Conseils, durée du trajet, trajet parcouru, vites-
se moyenne, indicateur numérique de vitesse, alerte d’excès de vitesse, température
de l’huile, température du liquide de refroidissement, rétablissement des données
« depuis le départ », rétablissement des données du « calcul total », détection de si-
gnalisation routière
››› page 38
Heure et date–Source de l’heure, heure, sélection du fuseau horaire, format de l’heure, date, format
de la date–
Unités–Distance, vitesse, température, volume, consommation, consommation de GNV, con-
sommation électrique, pression–
Service–Numéro de châssis, date du prochain entretien SEAT, date du prochain service de vi-
dange d'huile››› page 45
Réglages usine
TousRétablir tous les réglages–
IndividuelFeux, aide à la conduite, stationnement et manœuvres, éclairage d’ambiance, rétrovi-
seurs et essuie-glace, ouverture et fermeture, tableau de bord–
››› au chapitre Menu CAR à la
page 127 37
Page 56 of 372

Points essentiels
Fonction de dégivrageL'air extérieur aspiré se dirige vers le pare-brise et le recyclage de l'air se désactive automatiquement. Pour dégivrer le pare-brise plus rapide-
ment, l'air se déshumidifie à des températures supérieures à +3°C (+38°F) environ, et le ventilateur fonctionne à plein régime.
L'air est dirigé vers le thorax par les diffuseurs de la planche de bord.
Répartition de l'air vers le plancher.
Répartition de l'air vers le haut.
Dégivrage de la lunette arrière : fonctionne uniquement avec le moteur en marche et se désactive automatiquement au bout de 10 minutes
maximum.
Recyclage de l'air ambiant
Touches pour le chauffage des sièges
Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver le système de refroidissement.
Appuyez sur la touche pour avoir la puissance maximale de refroidissement. Le recyclage de l'air ambiant et le système de refroidissement s'acti-
vent automatiquement et la répartition de l'air se règle automatiquement sur la position .
Lorsque le témoin de la touche s'allume, les réglages de température du côté du conducteur s'appliquent également au côté du passager :
appuyez sur la touche ou le régulateur de température du côté du passager
Réglage automatique de la température, du ventilateur et de la répartition de l'air. Appuyez sur la touche : le témoin correspondant à la touche s'allume.
Appuyez sur la touche de configuration : le menu d'utilisation du climatiseur s'affiche sur l'écran du système Easy Connect.
DésactivationTournez le régulateur du ventilateur sur la position ou appuyez sur la touche .
››› au chapitre Introduction à la
page 182
››› page 182 54
Page 57 of 372

Points essentiels
Comment fonctionne le climatiseur manuel* ? Fig. 58
Dans la console centrale : commandes du
clim ati
seur manuel. Appuyez sur l'une des touches pour activer la
f
onction c
orr
espondante. Pour désactiver la
fonction, appuyez de nouveau sur la touche. La LED de chaque commande s'allume pour
indiquer que la f
onction correspondante est
activée.
1TempératureTournez le bouton pour régler la température
2VentilateurNiveau 0 : ventilateur et climatiseur manuel désactivés
Niveau 6 : niveau maximal du ventilateur.
3Répartition de l'airTournez le régulateur continu pour diriger le flux d'air vers la zone souhaitée.
Fonction de dégivrage
Le flux d'air est dirigé vers le pare-brise. Le recyclage de l'air ambiant se désactive automatiquement ou ne s'active pas du tout. Augmentez la
puissance du ventilateur pour désembuer le pare-brise dès que possible. Pour déshumidifier l'air, le système de refroidissement sera activé
automatiquement.
L'air est dirigé vers le thorax par les diffuseurs de la planche de bord.
Répartition de l'air vers le thorax et le plancher.»
55
Page 59 of 372

Points essentiels
Comment fonctionne le système de chauffage et d'air frais ? Fig. 59
Dans la console centrale : commandes du
sys tème de c
hauffage et d'air frais. Appuyez sur l'une des touches pour activer la
f
onction c
orr
espondante. Pour désactiver la
fonction, appuyez de nouveau sur la touche. La LED de chaque commande s'allume pour
indiquer que la f
onction correspondante est
activée.
1TempératureTournez le régulateur pour régler la température. La température ne peut pas être inférieure à celle de l'air extérieur car le système de chauffage
et de ventilation ne peut pas refroidir ni déshumidifier l'air.
2VentilateurNiveau 0 : ventilateur et système de chauffage et d'air frais désactivés
Niveau 6 : niveau maximal du ventilateur
3Répartition de l'airTournez le régulateur continu pour diriger le flux d'air vers la zone souhaitée.
Fonction de dégivrageLe flux d'air est dirigé vers le pare-brise.
L'air est dirigé vers le thorax par les diffuseurs de la planche de bord.
Répartition de l'air vers le thorax et le plancher.»
57
Page 121 of 372

Poste de conduite
Commande
P o
s
te de conduite
Vue d'ensemble Poignée de la porte
Comm
ande de
verrouillage centrali-
sé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Touche de réglage électrique des
rétrov
iseurs extérieurs . . . . . . . . . . . .166
Diffuseurs d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Élément de commande de : – de clignot ants
et de feux de rou-
te . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
– Ass i
stant de maintien de voie (La-
ne Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
– Assi
stant de feux de route . . . . . .155
– Régulat
eur de vitesse (GRA) . . . . .227
En fonction de l'équipement :
– Lev ier de régu
lateur de vitesse . .227
Volant avec klaxon et
– Airbag du conduct
eur . . . . . . . . . . . 21
– Comm ande
s de l'ordinateur de
bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
– Touche
s de commande de l'auto-
radio, du téléphone, de la naviga-
tion et du système à commande
vocale ››› brochure Autoradio
1 2
3
4
5
6
7 –
Pal
ett
es Tiptronic (boîte automati-
que) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Combiné d'instruments . . . . . . . . . . .121
Élément de commande de : – Ess
uie-glace/lave-glace . . . . . . . . .163
– Ess
uie-glace/lave-glace arrière . .163
– Ordin
ateur de bord . . . . . . . . . . . . . 38
En fonction de l'équipement : auto-
radio ou éc
ran pour Easy Connect
(navigation, autoradio, TV/vidéo) .127
En fonction de l'équipement, tou-
ches
pour :
– Système Start-Stop . . . . . . . . . . . . .222
– Sy s
tème d'aide au stationne-
ment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
– Feux de détr
esse . . . . . . . . . . . . . . . 159
– Interrupteur de pr
ession des
pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
– Indicateur de dés
activation de
l'airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
En fonction de l'équipement, boîte
à gants av
ec : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
– Lect eur CD* et/ou c
arte SD*
››› brochure Autoradio
Airbag du passager . . . . . . . . . . . . . . .21
Commande de l'airbag du passa-
ger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
C omm
ande du siège chauffant du
pas
sager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
8 9
10
11
12
13
14
15 En fonction de l'équipement, com-
m
ande
s
pour :
– Système de chauffage et de venti-
lation ou climatiseur manuel . . . .57, 55
– Climati
seur automatique . . . . . . . .53
En fonction de l'équipement : – Entrée USB/AUX-IN . . . . . . . . . . . . .130
– A
llume-c
igare/prise de courant . .173
– Connectivity
Box/Wireless Char-
ger* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
– Ran g
ement
Levier de vitesses pour : – Boîte de vitesses mécanique . . . .206
– Boîte de v
itesses automatique . .207
Commande rotative (Driving
Experience b utt
on) des modes de
conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Commutateur de l'Auto Hold . . . . . .226
Contacteur du frein de stationne-
ment électr
onique . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Bouton de démarrage (système de
fermetur
e et démarrage sans clé
Keyless Access) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Commande du siège chauffant du
conducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
C
ontact-démarreur (véhicules non
équipés de Keyl
ess Access) . . . . . . .193
Came pour régler la colonne de di-
rection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21»
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
119
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 188 of 372

Commande
Diffuseurs d'air Fig. 174
Sur la planche de bord : diffuseurs d'air. Diffuseur d'air
P
our g
ar
antir le chauffage, le refroidissement
et la ventilation à l'intérieur de l'habitacle,
les diffuseurs d'air ››› fig. 174 1 doivent res-
t er ou
v
erts.
● Pour ouvrir et fermer les diffuseurs d'air,
tournez l
a molette correspondante (détail)
dans la direction souhaitée. Lorsque la mo-
lette est sur la position , le diffuseur d'air
correspondant est fermé.
● Orienter la direction de l'air à l'aide de la
barrett
e de la grille de ventilation.
Il existe d'autres diffuseurs d'air supplémen-
taires et non réglables sur la planche de bord 2 , le plancher et les zones arrière de l'habi-
t ac
l
e. Nota
Ne placez jamais d'aliments, de médicaments
ou d'autre s
objets sensibles à la chaleur ou
au froid devant les diffuseurs d'air car ils
pourraient se détériorer ou devenir inutilisa-
bles à cause de l'air qui sort des diffuseurs. Recyclage de l'air ambiant
Points de base
Recyclage de l'air ambiant :
Recyclage manuel de l'air ambiant Le mode de recyclage de l'air ambiant évite
que l'h
ab
it
acle ne se remplisse d'air prove-
nant de l'extérieur.
Si la température extérieure est très élevée, il
faudra sélectionner le mode de recyclage de
l'air ambiant manuel pendant une courte du-
rée afin de rafraîchir l'habitacle plus rapide-
ment.
Pour des raisons de sécurité, le recyclage de
l'air ambiant se désactive en appuyant sur la
touche ou en tournant le diffuseur d'air
sur .
Activation et désactivation du recyclage ma-
nuel de l'air ambiant
Activation : appuyez sur la touche jusqu'à
ce que le témoin s'allume.
186
Page 191 of 372

Climatisation
Chauffage stationnaire (chauf-
f ag
e d'ap
point)*
Brève introduction Le chauffage stationnaire fonctionne au
moy
en du c
arburant provenant du réservoir
du véhicule et peut être utilisé tant pendant
la marche qu'à l'arrêt du véhicule.
Le chauffage stationnaire peut être activé par
le biais de la touche de chauffage rapide du
panneau de commandes du climatiseur, de
la radiocommande ou en programmant au
préalable une heure de départ dans le menu
du chauffage stationnaire du système d'info-
divertissement.
En hiver, l'activation du chauffage station-
naire permet de désembuer le pare-brise et
d'éliminer le gel et la neige (s'il s'agit d'une
fine couche) avant de prendre la route.
Si la température extérieure est très élevée,
l'habitacle peut être ventilé lorsque le moteur
est à l'arrêt au moyen du chauffage station-
naire. AVERTISSEMENT
Avaler une pile de 20 mm de diamètre ou tou-
te autr e pi
le bouton peut causer des blessu-
res graves, voire mortelles, en un laps de
temps très court. ●
Con ser
vez toujours la radiocommande et
les porte-clés contenant des piles, ainsi que
les piles de rechange, les piles boutons et au-
tres piles d'un diamètre supérieur à 20 mm,
hors de la portée des enfants.
● Si vous pensez que quelqu'un a pu avaler
une pil
e, consultez immédiatement un méde-
cin. AVERTISSEMENT
Les gaz d'échappement du chauffage station-
n air e c
ontiennent du monoxyde de carbone,
un gaz toxique, incolore et inodore. L'inhala-
tion de monoxyde de carbone peut entraîner
des pertes de connaissance, voire la mort.
● N'activez jamais le chauffage stationnaire
et ne le l
aissez pas allumé dans des endroits
clos ou non aérés.
● Ne programmez jamais le chauffage sta-
tionnaire pour qu'i
l s'allume et fonctionne
dans un endroit clos ou non aéré. AVERTISSEMENT
Les composants du chauffage stationnaire
ch auff
ent de manière extrême et pourraient
causer un incendie.
● Garez le véhicule de sorte qu'aucun compo-
sant du sy
stème d'échappement n'entre en
contact avec des matériaux facilement in-
flammables qui peuvent se trouver sous le vé-
hicule, comme par exemple, de l'herbe sèche. ATTENTION
Ne placez pas d'aliments, de médicaments ou
d'autre s
objets sensibles au froid ou à la cha-
leur devant les diffuseurs d'air. Ils pourraient
se détériorer ou devenir inutilisables à cause
de l'air qui sort des diffuseurs. Nota
Après avoir démarré le moteur avec une bat-
terie 12 v
olts entièrement déchargée ou qui
vient d'être remplacée, ou suite à un démar-
rage d'urgence, il est possible que certains
réglages du système (tels que l'heure, la da-
te, les réglages confort personnalisés et les
programmations) se soient déréglés ou effa-
cés. Contrôlez et corrigez ces réglages une
fois que la batterie sera suffisamment char-
gée. Activer et désactiver le chauffage sta-
tionn
air
e
Activation du chauffage stationnaire :
Manuellement, grâce à la touche de chauffage
rapide du panneau de commandes du climati-
seur. Le témoin intégré dans la touche s'allume
››› page 182.
Manuellement, grâce à la radiocommande
››› page 190.» 189
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 194 of 372

CommandeZone de fonction : effet
Heure départ 1,
Heure départ 2, Heure départ 3 : Per-
met de programmer trois heures de départ
(hh.mm) différentes. Si le chauffage stationnaire
doit uniquement être activé un jour précis de la
semaine, celui-ci peut également être sélection-
né.
Durée : La durée détermine le temps de fonction-
nement du chauffage stationnaire lorsqu’il est ac-
tivé à l’aide de la touche de chauffage rapide
du panneau de commandes du climatiseur. De
plus, la durée sert à calculer l'heure de départ
dans le cas du climatiseur manuel. Elle peut être
réglée entre 10 et 60 minutes, par tranches de 10
minutes.
Retour au menu principal.
L'heure de départ programmée détermine le
moment
où l
a t
empérature réglée devra ap-
proximativement être atteinte dans le véhicu-
le. La mise en marche du chauffage est auto-
matiquement définie en fonction de la tem-
pérature extérieure.
Vérifier la programmation
Lorsqu'une heure de départ est activée, en
coupant le contact d'allumage, le témoin de
contrôle de la touche de chauffage rapide
s'allume pendant environ 10 secondes. AVERTISSEMENT
Ne programmez jamais le chauffage station-
nair e pour qu'i
l s'allume et fonctionne dans un endroit clos ou non aéré. Les gaz d'échap-
pement du c
h
auffage stationnaire contien-
nent du monoxyde de carbone, un gaz toxi-
que, incolore et inodore. L'inhalation de mo-
noxyde de carbone peut entraîner des pertes
de connaissance, voire la mort. Instructions d'utilisation
Le système d'échappement du chauffage sta-
tionnair
e, s
itué sous le véhicule, ne doit pas
être couvert de neige, de boue ni d'autres ob-
jets, quels qu'ils soient. Les gaz d'échappe-
ment doivent pouvoir s'échapper librement.
Le fonctionnement du chauffage stationnaire
entraîne la formation de gaz qui s'échappent
par un tuyau situé sur le soubassement du
véhicule.
En chauffant l'habitacle, l'air chaud se dirige
d'abord, en fonction de la température am-
biante, vers le pare-brise puis vers le reste de
l'habitacle à travers les diffuseurs d'air. Si les
diffuseurs sont orientés vers les glaces, par
exemple, cela peut influencer la répartition
de l'air.
Cas dans lesquels le chauffage stationnaire
ne s'active pas
● Le chauffage stationnaire a besoin d'une
quantité d'énergie à peu près équiv
alente à
celle requise par les feux de croisement. Si le
niveau de charge de la batterie 12 volts est très bas, le chauffage stationnaire se désacti-
ve autom
atiquement ou ne peut pas être ac-
tivé. Cela évite ainsi les problèmes lors du
démarrage du moteur.
● Vous devez activer le chauffage chaque fois
que vou
s souhaitez le mettre en marche. De
même, vous devez réactiver l'heure de dé-
part à chaque nouvelle utilisation.
● Le témoin (indicateur du niv
eau de car-
burant) s'allume. Nota
● Lor s
que le chauffage stationnaire est acti-
vé, des bruits sont émis, causés par le fonc-
tionnement de celui-ci.
● Lorsque l'humidité extérieure est élevée et
que la tempér
ature ambiante est basse, il est
possible que de l'eau condensée provenant
du système de chauffage et de ventilation
s'évapore lorsque le chauffage stationnaire
est en marche. Dans ce cas, il est possible
que de la vapeur sorte du dessous du véhicu-
le. Cela ne signifie pas qu'il y ait un défaut
sur le véhicule.
● Si le véhicule est incliné, par exemple, s'il
est
stationné dans une pente, il est possible
que le fonctionnement du chauffage station-
naire soit restreint si le niveau du réservoir
de carburant est bas (juste au-dessus du ni-
veau de la réserve).
● Si le chauffage stationnaire est utilisé plu-
sieurs
fois pendant une période prolongée, la
batterie 12 volts se décharge. Pour recharger 192
Page 330 of 372

Conseils
ATTENTION
Le liquide de frein ne doit pas entrer en con-
tact av
ec la peinture du véhicule car il est
abrasif. Réservoir de liquide lave-glace
Vérifier et f
aire l'appoint du réservoir
de liquide lave-glace Lisez attentivement les informations complé-
ment
air
e
s ›››
page 62
Contrôlez régulièrement le niveau dans le ré-
servoir de liquide lave-glace et remettez à ni-
veau si nécessaire.
Le réservoir de liquide de lave-glace contient
le liquide de nettoyage pour le pare-brise, la
lunette arrière et le lave-phares*.
● Ouvrez le capot moteur ›››
page 321.
● Le réservoir de liquide lave-glace se distin-
gue par le symbo
le sur le bouchon.
● Contrôlez s'il y a suffisamment de liquide
lave-gl
ace dans le réservoir.
Essuie-glace recommandé
● Pour les saisons les plus chaudes, nous re-
commandon
s G 052 184 A1 d'été pour vitres
claires. Proportion du mélange dans le réser- voir d'eau de lavage : 1:100 (1 volume de
concentré pour 100 v
olumes d'eau).
● Pour toute l'année, G 052 164 A2 pour vi-
tres
claires. Proportion estimée du mélange
en hiver, jusqu'à -18°C (0°F) : 1:2 (1 volume
de concentré pour 2 volumes d'eau) ; dans le
cas contraire, une proportion de mélange de
1:4 dans le réservoir d'eau de lavage.
Capacités de remplissage
La quantité de remplissage du réservoir est
d'environ 3 litres dans les versions sans lave-
phares et de 5 litres dans les versions avec
lave-phares. AVERTISSEMENT
Si le liquide lave-glace ne contient pas une
quantité suffi s
ante d'antigel, il peut geler sur
le pare-brises et la glace arrière, limitant ain-
si la visibilité à l'avant et à l'arrière.
● En hiver, utilisez le lave-glace uniquement
s'il di
spose de suffisamment d'antigel.
● Par températures hivernales, n'utilisez pas
le lav
e-glace sans avoir auparavant réchauffé
le pare-brise à l'aide du système de ventila-
tion. L'antigel pourrait geler sur le pare-brise
et réduire ainsi la visibilité. AVERTISSEMENT
Ne mélangez jamais de l'antigel ou d'autres
ad ditif
s similaires non adaptés dans l'eau du
réservoir du lave-glace. Une couche de grais- se peut se former sur la glace et altérer la vi-
sib
i
lité.
● Utilisez de l'eau claire avec un produit lave-
glace r
ecommandé par SEAT.
● Si nécessaire, ajoutez à l'eau du réservoir
du lave-gl
ace un antigel adapté. ATTENTION
● Ne mél ang
ez jamais les détergents recom-
mandés par SEAT avec d'autres. Une flocula-
tion des composants peut se produire et obs-
truer les diffuseurs du lave-glace.
● Veillez à ne pas confondre les liquides lors
de l'opération de remp
lissage. Cela risquerait
de provoquer de graves défauts de fonction-
nement et d'endommager le moteur.
● Le manque de liquide lave-glace entraîne
une pert
e de vision sur le pare-brise et, sur
les modèles avec lave-phares, une perte de
vision sur les phares. Batterie
Génér a
lités Lisez attentivement les informations complé-
ment
air
e
s ›››
page 63.
La batterie se trouve dans le compartiment-
moteur et ne nécessite pratiquement aucun
entretien. Elle est contrôlée dans le cadre du
Service Entretien. Cependant, contrôlez la
328
Page 360 of 372

Index alphabétique
remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
sûr e
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
v
oyages à l'étranger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Conduite avec remorque voir aussi Dispositif d'attelage . . . . . . . . . . . . 295
voir Remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
Conduite en hiver toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Conduite hivernale remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
Conduite sûre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Connectivity Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Conseils d’économie (programme d’efficacité) . . 44
Consignes à respecter avant chaque départ . . . . 76
Consignes de sécurité airbags de genoux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
airbags latéraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
airbags rideaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
rétracteurs de ceintures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
utilisation des ceintures de sécurité . . . . . . . . . 84
utilisation des sièges pour enfants . . . . . . . 24, 95
Console centrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Consommateurs supplémentaires (programme d’efficacité) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Consommation de carburant désactivation de l’inertie . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
pourquoi la consommation augmente-t-elle ? 219
Contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Contact-démarreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 193 voir Bouton de démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Contact d'allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Contrôle des niveaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 compartiment moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
Contrôle électronique de stabilité (ESC) . . . . . . . 203
Cotes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
Couples de serrage des boulons de roues . . . . . 345
Courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Crevaison
instruction s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Cric . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67, 100 points de mise en place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Crochets pour sacs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Cuir naturel nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Cuir : entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
D Dégivrage de la lunette arrière . . . . . . . . . . . . 54, 56
Dégivrage du pare-brise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Démarrage du moteur par remorquage . . . . . . . . 72
Démarrage du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Démarrer le moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Démarrer le moteur par remorquage . . . . . . . . . 104 particularités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Démonter et monter les appuie-tête . . . . . . . . . . 167
Désactivation de l'airbag frontal du passager avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Désactivation de l’airbag frontal . . . . . . . . . . . . . . 92
Détacher la ceinture de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 20
Détecteur de pluie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 contrôle de la fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Détection de la fatigue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Déverrouillage d'une ceinture de sécurité . . . . . . 86
Déverrouillage et verrouillage d'urgence . . . . . . 102
Déverrouiller et verrouiller avec la commande de verrouillage centralisé 135
par radiocommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Diesel filtre à particules diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
préchauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Diffuseurs d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Direction
bloquer la dir ection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
direction électromécanique . . . . . . . . . . . . . . . 214
Direction électromécanique . . . . . . . . . . . . . . . . 214 témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Dispositif anti-pincement glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
store pare-soleil (toit ouvrant) . . . . . . . . . . . . . 152
toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Dispositif de remorquage montage d'un porte-vélos . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Dispositif d'alerte de dépassement de vitesse . . 44
Dispositif d'attelage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298 boule d'attelage à déverrouillage électrique . 298
dysfonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
montage ultérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
voir aussi Remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Données du voyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
résumé des données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Données d'émissions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342 charge sur le toit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
charge verticale sur flèche du timon . . . . . . . . 295
quantités de remplissage . . . . . . . . . . . . . . . . 328
Dossier de la banquette arrière rabattre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
redresser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Double des clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
DSG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Dysfonctionnement boîte de vitesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
catalyseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
dispositif d'attelage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
filtre à particules diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
358